Botimi i romanit Suitë franceze ka një histori që është mrekullia vetë dhe që meriton të tregohet. Kujdestarja dhe dy fëmijët, në arratisjen e tyre për shkak të origjinës hebreje, morën me vete një valixhe e cila kishte brenda fotografi, dokumente të familjes dhe dorëshkrimin e fundit të shkrimtares, shkruar me një shkrim të vockël, për të kursyer bojën, dhe letrën e keqe të luftës. Nemirovsky kishte bërë në këtë vepër të fundit një portret të pamëshirshëm të Francës së flashkët, të mundur dhe të pushtuar. Suitë franceze, kjo vepër e jashtëzakonshme sa reale aq edhe e dhimbshme, vjen në shqip nga Shtëpia Botuese DITURIA, nën përkthimin mjeshtëror e plot finesë të Nasi Lerës.
Skeda:
Suitë franceze
Përktheu: Nasi Lera
380 f., 1000 lekë
Sh.B.DITURIA