Megjithëse prej 14 vitesh leksikografët kanë nis përpjekjet për hartimin e fjalorit të madh të gjuhës shqipe me mbi 100 mijë fjalë , konkretizimi ende mbetet i largët, edhe pse Akademia e Shkencave e ka përfshirë në objektivat e saj.
Leksikografi dhe drejtori i Institutit të Gjuhësisë dhe Letërsisë, Valter Memisha, thotë në një intervistë për “ABC News” se hartimi i fjalorit të Gjuhës Shqipe është domosdoshmëri. Botimi i fjalorit me mbi 100 mijë fjalë ka nis që në 2006, por realizimi i tij mund të kryhet vetëm me bashkëpunim mbarëkombëtar, qoftë në burime njerësore edhe financiare.
“Ka kaluar koha, të gjithë leksikografët profesionistë janë në pension. Të gjithë leksikografët janë mbi 75-vjeç, sa orë mund të punojnë. Duhen kapitale njerëzore dhe financiare”, shprehet Memisha.
Specialisti i gjuhës thotë se për hartimin e këtij fjalori, duhet një bashkëpunim mbarëkombëtar.
“Duke kërkuar bashkëpunimin e institucioneve që mbrojnë shqipen në Maqedoni, Mal të Zi por edhe më tej, si arbëreshët e Italisë. Duhen burime financiare, nëse do të kishte para në dispozicion do të thërrisnim forca ndihmëse”, u shpreh ai.
Shqipja sipas Memishës ka në përdorim 400 mijë fjalë të cilat duhen të përfshihen në një fjalor tjetër, po aq të rëndësishëm sa ai normativ.
“Nuk kemi fjalorin e madh të Gjuhës Shqipe, që nënkupton fjalorin thesar, i cili do të përfshijë të gjitha fjalët që ka patur shqipja në përdorim që nga dokumenti i parë”, u shpreh ai.
Leksikografi dhe drejtori i Institutit të Gjuhësisë dhe Letërsisë, Valter Memisha, si pengesë sheh mungesën e specialistëve dhe fondet që kërkon relizimi i fjalorit të tillë.
Aktualisht janë në përdorim fjalori normativ i Gjuhës Shqipe, i vitit 1980 me 40 mijë fjalë, 4 vite më pas u botua fjalori me karakter më praktik. Pas rënies së sistemit komunist, u pa e domosdoshme hartimi i një fjalori, i cili u botua në vitin 2006 dhe përmban 48 mijë fjalë. /abcnews.al